- Это гарпия. Наши, ах, уродливые сестры, как я полагаю, сказали бы вы. Нет ли у вас гарпий на Олимпе? Они духи сиьных порывов, в отличие от нас аур. Мы все, нежные бризы.
Она подмигнула Джейсону.
- Конечно ты, — сказал он.
- Итак, — вызвалась Пайпер, — Вы позволите, нам увидеться с Эолом?
Мелли провела их через множество дверей, похожих на шлюзы. Над дверью мигал зеленый огонек.
- У нас есть несколько минут, прежде чем он вас примет, — сказала весело Мелли, — Он, вероятно, не будет убивать вас, если мы сейчас зайдем. Ну, вперед!
У Джейсона отвисла челюсть. Центральная часть крепости Эола была огромная, как собор, с высоко-возвышающимся куполом крыши, покрытой серебром. Телевизионное оборудование плавало вперемешку с воздушными камерами, прожекторами, растениями в горшках. И там не было пола. Лео чуть не упал в пропасть, но Джейсон втащил его обратно.
- Святая…! — Лео сглотнул, — Эй, Мелли. Сделай маленькое предупреждение в следующий раз!
Огромная круглая яма погрузилась в сердце горы. Она была глубиной в полмили и изрезана пещерами. Некоторые из туннелей, вероятно, вели прямо наружу. Джейсон вспомнил, что видел, как ветры вырывались из них, когда они были на Пайкс Пик. Другие пещеры были запечатаны каким-то блестящим материалом, похожим на стекло или воск. В пещере суетились гарпии, ауры и бумажные самолетики, но для того, кто не умел летать, все могло закончиться очень-очень долгим смертельным падением.
- О, мой, — Мелли задыхалась, — Мне так жаль.
Он достала рацию откуда-то из свой одежды и сказала в него:
- Алло, сервис? Это Наггет? Привет, Наггет. Можем ли мы получить пол в главной студии, пожалуйста? Да, прочный. Спасибо.
Через несколько секунд армия гарпий поднялась из ямы: три десятка или около того демонических женщин-кур, все несли квадраты из различного стройматериала. Они принялись за работу, сковывали и склеивали, используя большое количество клейкой ленты, которая не внушала доверия Джейсону. В мгновение ока над пропастью появился кривой импровизированный пол. Он был сделан из панелей, мраморных плит, квадратных ковров, кусками дерновой травы — из чего попало.
- Это не может быть безопасным, — сказал Джейсон.
- О, это так! — заверила его Мелли, — Гарпии очень хороши.
Ей легко говорить. Она просто пролетит, не задевая пол, но Джейсон решил, что у него больше шансов выжить, так как он может летать, поэтому пошел первым. Удивительно, но пол держался. Пайпер схватила его за руку и последовала за ним.
- Если я упаду, ты меня поймаешь.
- Мм, безусловно.
Джейсон надеялся, что не покраснел. Лео шагнул следующим.
- Ты поймаешь меня тоже, Супермен. Но я не держусь за твою руку.
Мелли привела их в середину зала, где свободные сферы плоских экранов видео, плавали вокруг центра управления. Внутри был человек, проверяющий мониторы и читающий сообщения бумажных самолетиков. Мужчина не обратил на них никакого внимания, когда Мелли вывела их вперед. Она оттолкнула сорокадвухдюймовый Sony со своего пути и повела их в центр управления. Лео свистнул.
- У меня должна быть комната, похожая на эту.
Плавающие экраны показали все виды телевизионных программ. Некоторые Джейсон узнал — в основном новости, но некоторые программы выглядели немного странно: сражающиеся гладиаторы, борьба полубогов с монстрами. Может это были фильмы, но было больше похоже на реалити-шоу. В дальнем конце сферы был шелковый голубой фон, как экран в кинотеатре, с камерами и студийными прожекторами, плавающими вокруг него. Человек в центре говорил в наушник телефона. В его каждой руке было по пульту дистанционного управления, и он направлял их на различные экраны, казалось бы, наугад. Он был одет в деловой костюм небесно-голубого цвета, но в пятнах в виде облаков, которые меняли форму, темнели и двигались по ткани. На вид ему было шестьдесят, с копной белых волос, но на нем была тонна сценического грима, и лицо его было гладким, как после пластических операций, поэтому он казался не очень молодым и не очень старым — неправильным, как кукла Кен, наполовину расплавленная в микроволновке. Его глаза метались по сторонам, с экрана на экран, как будто он пытался поглотить все сразу. Он пробормотал что-то в телефон, его рот все еще двигался. Он был или забавным, или сумасшедшим, либо и то и другое.
Мелли проплыла к нему.
- Ах, сэр, Господин Эол, эти полубоги…
- Подожди! — он поднял руку, показывая, чтобы она замолчала, потом указал на один из экранов, — Смотри!
Это была одна из тех программ, в которых преследуют штормы, где сумасшедшие искатели приключений преследовали торнадо. Пока Джейсон смотрел, Джип проехал прямо в воронку, и его выбросило в небо. Эол вскрикнул от восторга.
- Канал Катастроф. Люди делают это намерено! — он повернулся к Джейсону с безумной улыбкой, — Разве это не удивительно? Давайте посмотрим на это еще раз.
- Гм, сэр, — сказала Мелли, — это Джейсон, сын…
- Да, да, я помню, — сказал Эол, — Ты вернулся. Как все прошло?
Джейсон колебался.
- Извините, мне кажется, что вы приняли меня за кого-то другого.
- Нет, нет, ты Джейсон Грейс, разве нет? Это было…когда? В прошлом году? По моему, вы шли сражаться с морским монстром.
- Я…я не помню.
Эол рассмеялся.
- Это должно быть не очень хороший монстр! Нет, я помню каждого героя, который когда-либо приходил ко мне за помощью… Одиссей — боги, он пребывал на моем острове в течение месяца! Ты, по крайней мере, остался лишь на несколько дней. Теперь, смотрим это видео. Эти утки втягиваются прямо…