Пропавший герой - Страница 67


К оглавлению

67

- Черт, даа, у меня есть трюки! — Лео поднял свой пульт, — Сделайте хоть один шаг, и я уничтожу вас с помощью огня.

Ма Гаскет засмеялась.

- Да ты что? У циклопов иммунитет к огню, идиот. Если вы хотите поиграть с огнем, позвольте помочь, — она взяла раскаленные красные угли и швырнула в Лео.

Они приземлились прямо возле его ног.

- Вы промахнулись, — сказал он недоверчиво.

После Ма Гаскет улыбнулась и подняла бочку около грузовика. Лео хватило времени, чтобы прочитать надпись — керосин — перед тем, как Ма Гаскет швырнула ее. Бочка разбилась около него, и пролилась светлая жидкость. Уголь вспыхнул. Лео закрыл глаза, и Пайпер закричала:

- Нет!

Огонь горел вокруг него. Когда Лео открыл глаза, огонь взвился на 20 футов вверх. Ма Гаскет вскрикнула от радости, но Лео предложил огню хорошее топливо. Керосин сгорал, оставаясь маленькими островками на полу. Пайпер задыхалась:

- Лео?

Ма Гаскет удивилась:

- Ты жив!

Затем она сделал тот нужный шаг, который расположил ее там где хотел Лео.

- Кто ты?

- Сын Гефеста. — сказал Лео, — И я предупредил, что уничтожу вас с помощью огня.

Он указал пальцем в неопределенном направлении и собрал в нем всю волю. Он никогда не пытался сделать что-нибудь точнее, но он выстрелил раскаленным огнем в цепи, держащие блок двигателя над головой циклопа, целясь в звенья, которые выглядели слабее остальных. Пламя умирало. Ничего не случилось. Ма Гаскет засмеялась:

- Впечатляющая попытка, сын Гефеста. Я уже много столетий не видела повелителей огня. Ты станешь острой закуской!

Цепь распалась и блок двигателя рухнул, мертво и тихо.

- Я так не думаю, — сказал Лео.

У Ма Гаскет не было времени, чтобы его отскочить. Столкновение! Нет больше циклопов, есть просто пыль под пятитонным машинным блоком.

- Неустойчивые двигатели, а? — сказал Лео, — Ура!

Он упал на колени, голова гудела. После этого он повернулся к Пайпер, которая назвала его имя:

- Лео! Ты в порядке? Ты можешь идти?

Он спотыкался. Он никогда не пытался вызвать такой сильный огонь, и это ослабило его. Он отправился к Пайпер, чтобы снять ее с цепей. Затем к Джейсону, который еще был без сознания. Пайпер дала ему нектар, и он простонал. Рана на его голове уменьшилась. К нему немного вернулся цвет.

- Даа, у него очень крепкий череп, — сказал Лео, — Я думаю он будет в порядке.

- Слава Богу, — сказала Пайпер.

Затем она посмотрела на Лео со страхом.

- Ты и раньше умел вызывать огонь?

Лео поглядел вниз.

- Всегда, — сказал он, — Я для вас угроза. Извини, я бы сказал бы раньше

- Извини? — Пайпер коснулась его руки.

Когда он посмотрел, она улыбалась.

- Ты что с ума сошел, Вальдес! Ты спас наши жизни. Почему ты извиняешься?

Лео моргнул. Он засмеялся, но прекратил, когда увидел что — то у ноги Пайпер. Желтая пыль одного из циклопов, может быть Торги, собиралась и выталкивалась, как невидимый ветер.

- Они собираются снова, — сказал Лео, — Смотри.

Пайпер отошла подальше от пыли.

- Это невозможно. Аннабет сказала мне, что чудовища рассеиваются, когда умирают. Они возвращаются в Тартар и не могут возродиться долгое время.

- Хорошо, никто не сказал, что это пыль.

Лео смотрел, как собирается и медленно распространяется пыль, формируя тело с ногами и вооруженными руками.

- О Боже.

Пайпер побледнела.

- Борей сказал, что у этой земные ужасы возрождаются, что монстры больше не остаются в Тартаре, и души не попадают в преисподнюю. Долго мы будем думать?

Лео думал о лице спящей женщины, сформировавшейся на земле, которое было ужасно

- Я не знаю, — сказал он, — Но нам нужно уйти отсюда.

Глава 25

Джейсону снилось, что он висит вниз головой в цепях, как кусок мяса.

Все было болело: его нога, его грудь, его голова — все. Особенно голова. Он чувствовал себя, перекачанным шариком с водой.

- Может, я умер? — пробормотал он, — Почему так больно?

- Ты не умер, мой герой, — произнес женский голос, — Еще не время. Приходи, поговори со мной.

Мысли Джейсона летали где — то далеко от его тела. Он слышал крики монстров, крики своих друзей, огненные взрывы, но ему казалось, что это происходит в другом месте, которое все отдалялось и отдалось. Он обнаружил себя, стоящим в земляной клетке. Усики корней деревьев оплели его конечности. За клеткой он увидел: пустой бассейн, один из земляных витков который вырос на дальнем конце и был над ним, а также сгоревший дом из красного камня. Около него в клетке стояла женщина в черном …, ее голова была покрыта шалью. Она сняла свою вуаль и показала лицо, оно было гордым и красивым, но также было выражало и страдание.

- Гера, — сказал Джейсон.

- Добро пожаловать в мою тюрьму, — сказала богиня, — Ты не умрешь сегодня, Джейсон. Твои друзья увидят тебя сейчас.

- Сейчас? — спросил он.

Гера жестикулировала у усиков своей клетки:

- Близятся еще более опасные испытания. Сама земля движется против нас.

- Вы богиня, — сказал Джейсон, — Почему вы просто не убежите?

Гера грустно улыбнулась. Ее тело начало светиться, и этим болезненным блеском наполнилась вся комната. Воздух наполнился мощью, молекулы делились, как при ядерном взрыве. Джейсон подозревал, если бы он действительно там был, он бы испарился. Клетка должна была взорваться на куски. Земля должна была бы разделиться, а разрушенный дом должен был рухнуть. Но когда это прекратилось, клетка осталась такой же, какой была раньше. И ничто за ее пределами не изменилось. Только Гера была другой, немного поникшей и усталой.

67