Пропавший герой - Страница 118


К оглавлению

118

Он протянул руки, и она обняла его. Он чувствовал сабя хилым. Он дрожал настолько сильно, что это испугало ее.

— Давайте дадим им минуту, — сказал Джейсон, и они взяли пилота несколько ярдов вниз у гудронированного шоссе.

— Не могу в это поверить, — сказал её отец. — Я подвёл тебя.

— Нет, папа! — Вещи, которые они сделали, Пайпер, видения, которые они показали мне…

— Пап, послушай.

Она достала флакон со своего кармана.

— Афродита дала это для тебя. Это заберёт твои последние воспоминания. Сделает так, как будто этого никогда не происходило.

Он смотрел на неё, словно переводил её слова с другого языка.

— Но ты герой! Я и это забуду?

— Да, — прошептала Пайпер.

Она сделала свой голос на тон увереннее.

— Да, забудешь. Всё будет как прежде.

Он закрыл свои глаза и тяжело вздохнул.

— Я люблю тебя, Пайпер. И всегда буду любить… Я отослал тебя, потому что не хотел для тебя моей жизни. Не как я рос — нищета, безысходность. А так же Голливудское безумие. Я думал, я думал, что защищаю тебя.

Он выдавил смешок.

— Как будто твоя жизнь без меня была лучше, или более безопаснее.

Пайпер взяла его руку.

Она и раньше слышала как он говорил о её защите, но никогда не верила в это. Она всегда думала, что он просто рационален. Ее отец казался таким уверенным и спокойным, как будто его жизнь была авантюрой. Как он мог утверждать, что она нуждалась в защите от этого? Наконец Пайпер поняла, что действуя для ее выгоды, он пытался не показать, насколько испуганным и неуверенным он был. Он действительно пытался защитить её.

И теперь его возможность справиться была уничтожена.

Она протянула ему флакон.

— Возьми это.

Может быть, когда-нибудь мы будем готовы поговорить об этом снова. Когда ты будешь готов.

— Когда я буду готов, — прошептал он.

— Это звучит так, будто это я ребенок. Я, как предполагается, являюсь отцом.

Он взял пузырёк.

Его глаза мерцали маленькой отчаянной надеждой.

— Я люблю тебя, Пайпер.

— Я тоже тебя люблю, папа.

Он выпил розовую жидкость. Его глаза закатились, и он упал вперед.

Пайпер поймала его, и ее друзья подбежали, чтобы помочь.

— Поднимите его, — сказал Хедж.

Сатир споткнулся, но он был достаточно сильным, чтобы удерживать Тристана Маклин в вертикальном положении.

— Я уже попросил нашего друга смотрителя вызвать его самолет. Сейчас он в пути. Домашний адрес?

Пайпер собиралась сказать ему. Тогда ее осенила мысль.

Она проверила карман отца, и его BlackBerry был все еще там. Казалось странным, что он в рабочем состоянии, после всего, что он перенес, но она подумала, что Энцелад не посчитал нужным забрать его.

— Все здесь, — сказала Пайпер.

— Адрес, и номер его шофёра.

Только следите за Джейн.

У Хеджа загорелись глаза, будто он почувствовал возможность битвы.

— Кто эта Джейн?

К тому времени, как Пайпер объяснила слабость её отца, белый Гольфстрим остановился у вертолета. Хедж и стюардесса помогли папе Пайпер взойти на борт. Потом Хедж спустился последний раз, чтобы попрощаться. Он дал Пайпер обнять себя и посмотрел на Джейсона и Лео.

— ВЫ, кексы, позаботьтесь об этой девочке, слышите? Или я заставлю вас отжиматься.

— Вы заставите, тренер, — сказал Лео, и на его губах дрогнула улыбка.

— Никаких отжиманий, — обещал Джейсон.

Пайпер подарила старому сатиру еще одно объятие.

— Спасибо, Глисон. Позаботься о нём, пожалуйста.

— Я сделаю это, МакЛин, — заверил он её.

— Они заказали рут-бир и овощные энчилады на время полета, и стопроцентные льняные салфетки — ням! Я могу этим воспользоваться.

Спеша вверх по лестнице, он потерял свой ботинок, и секунду было видно копыто. Глаза стюардессы расширились, но она отвернулась и сделала вид что ничего не произошло. Пайпер подумала, что она возможно видела и более странные вещи, работая на Тристана МакЛина.

Когда самолет поехал по взлетной полосе, Пайпер заплакала. Она сдерживалась так долго, что просто не могла больше терпеть. Прежде, чем она поняла это, Джейсон её обнял, а Лео стоял неудобно близко, вытаскивая бумажные салфетки Kleenex из своего пояса.

— Твой отец в надежных руках, — сказал Джейсон.

— Ты поступила правильно.

Она рыдала в его рубашку. Она позволила обнимать себя в течении шести глубоких вздохов. Семи. Дальше она не могла себя баловать. Они нуждались в ней. Пилот вертолета выглядела уже смущенной, как будто она задавалась вопросом, почему она прилетела сюда.

- Спасибо вам, ребята, — сказала Пайпер. — Я..

Она хотела рассказать им, сколько они значили для нее. Они пожертвовали всем, может даже своим поиском, чтобы помочь ей. Она не могла отплатить им, даже не могла выразить свою благодарность в слова. Но выражения друзей сказали ей, что они все поняли. Тогда, в непосредственной близости от Джейсона, воздух начал мерцать.

Первой мыслью Пайпер, это была высокая температура от гудронированного шоссе, или возможно газовые пары от вертолета, но она видела что-то вроде этого прежде в фонтане Медеи. Это было послание Ириды. Изображение появилось в воздухе- темноволосая девочка в серебряном зимнем камуфляже, поклонилась.

Джейсон отшатнулся назад с удивлением.

— Талия!

— Слава богам, — сказала охотница.

Сцену позади нее было трудно разобрать, но Пайпер услышала вопли, звуки бьющегося друг о друга металла, и взрывы.

— Мы нашли её, — сказала Талия.

— Где вы?

— Окленд, — ответил он. — Где ты?

— Дом Волка! Окленд это хорошо; вы не слишком далеко. Мы сдерживаем прислужников гигантов, но мы не можем сдержать их вечно. Доберитесь до заката или все кончено.

118