Пропавший герой - Страница 60


К оглавлению

60

Сон растворился. И Пайпер проснулась, крича и падая в воздухе…

Глава 22

Пайпер парила в небесах. Далеко внизу она видела городские огни, мерцающие в раннем рассвете, и на расстоянии нескольких сотен ярдов, тело бронзового, выходящего из — под контроля дракона, его хромота крыльев, огонь, мерцающий у него во рту, как плохо подключенная лампочка. Тело пролетело мимо нее — Лео, кричал и отчаянно хватался за облака.

- Не круууууто!

Она пыталась позвать его, но он был уже слишком далеко внизу. Где — то над ней, Джейсон закричал:

- Пайпер, выровнись! Раздвинь свои руки и ноги!

Ей было трудно контролировать свой страх, но она сделала то, что он сказал и частично восстановила равновесие. Она падала, как орёл с распростертыми крыльями, как парашютист, ветер под ней был тверд, как глыбы льда. Тогда Джейсон был уже там и поймал ее за талию. ” Слава богу, ” подумала Пайпер. Но часть ее также думала: “Великолепно. Второй раз за эту неделю он обнял меня, и оба раза потому, что я чуть не погибла”.

- Мы должны поймать Лео, — кричала она.

Их падение замедлилось, Джейсон контролировал ветры, но их по — прежнему кидало вверх и вниз так, как ветры не хотели сотрудничать.

- Будет не просто, — предупредил Джейсон, — Держись!

Пайпер обхватила его руками, и Джейсон понесся к земле. Вероятно, Пайпер кричала, но звука не было слышно. Все вокруг было расплывчатым. А затем-удар! Они врезались в другое теплое тело — в Лео, который все еще извивался и ругался.

- Прекрати бороться! — сказал Джейсон, — Это я!

- Мой дракон! — вопил Лео, — Ты должен спасти Феста!

Джейсон изо всех сил пытался удержать их троих, и Пайпер знала, что не было способа, помочь пятидесятитонному металлическому дракону.

До того как она попыталась поговорить с Лео, она услышала взрыв под ними.

Огненный шар пронзил небо из складчатого комплекса, и Лео зарыдал:

- Фест!

Лицо Джейсона покраснело от напряжения, он пытался поддерживать воздушную подушку под ними, но неустойчивое замедление было лучшее, на что он был способен. Вместо свободного падения, она почувствовала, как они будто бы спрыгивают вниз по гигантской лестнице, сто футов в секунды, что желудок Пайпер не мог выдержать. Пока они виляли и выделывали зигзаги, Пайпер могла различить внизу детали комплексов фабрик, складов, котельных, ограждений с колючей проволокой, и стоянок с множеством выстроенных в линию заснеженных автомобилей. Они до сих пор были довольно-таки высоко, так что удар о землю превратил бы их в лепешку, и тут Джейсон застонал:

- Я не могу…

И они камнем рухнули вниз. Они упали на крышу крупного склада и рухнули в темноту. К сожалению, Пайпер попыталась приземлиться на ноги. Ее ногам это не понравилось. Боль вспыхнула в ее левой лодыжке, и она съёжилась на холодной металлической поверхности. В течение нескольких секунд она не чувствовала ничего, кроме боли, боль была настолько сильна, что в ушах звенело, а в глазах все покраснело. Потом она услышала голос Джейсона где-то внизу, эхом отдававшийся в здании:

- Пайпер! Где Пайпер?

- Ой, братан! — застонал Лео, — Это моя спина! Я тебе не диван! Пайпер, ты где?

- Здесь, — она сдержалась и не зарыдала. Она услышала шарканье и кряхтенье, затем звук шагающих по металлу ног.

Ее зрение начало проясняться. Она была на металлическом подиуме, который окружал интерьер склада.

Лео и Джейсон упали на пол, и теперь поднимались по лестнице к ней. Она посмотрела на ногу, и на неё нахлынула тошнота. Ее пальцы не должны располагаться таким образом, ведь так?

«О, Боже!» — она заставила себя отвести взгляд, прежде чем её вырвет. Сфокусироваться на чем — нибудь другом. Чем — нибудь еще.

Отверстие, которое, они сделали в крыше, было всё рваное и похожее на звезду в двадцати футах выше. Она понятия не имела, как они выжили при падении. Свисающие с потолка электрические лампочки мерцали тускло, они не так уж хорошо освещали большое пространство. Рядом с Пайпер были гофрированные стены металла, украшенные логотипом компании, но полностью разукрашены граффити. Внизу, в темноте склада, она могла разглядеть огромные машины, роботов и наполовину разобранных грузовых автомобилей на сборочной линии. Место выглядело, заброшенным в течение многих лет.

Джейсон и Лео дошли до её стороны. Лео начал спрашивать:

- Ты в порядке …? — но потом он увидел ее ноги, — О нет, только не это.

- Спасибо за поддержку, — Пайпер застонала.

- С тобой все будет в порядке, — сказал Джейсон, хотя Пайпер слышала беспокойство в его голосе, — Лео, вас учили какой-либо первой медицинской помощи?

- Да — да, конечно.

Он вытащил из своего пояса пачку марли и пластырь — оба из которых казались слишком большими для кармана. Пайпер заметила пояс вчера утром, но она не подумала спросить Лео об этом. Он не был похож на что-то, ничего особенного — просто один из тех фартуков с запахом из кожи с кучей карманов, которые может носить кузнец или плотник. И казался пустым.

- Как ты… — Пайпер попыталась сесть, и поморщилась, — Как ты вытащил вещи из пустого пояса?

- Волшебство, — сказал Лео, — Не понимаю до конца, но я могу вызвать только какие — либо обычные инструменты из карманов, а также некоторые другие полезные вещи.

Он полез в другой карман и вытащил маленькую жестяную коробочку.

- Мятные конфеты? — Джейсон выхватил конфеты, — Это здорово, Лео. Теперь, ты можешь вылечить ее ногу?

- Я механик, парень. Возможно, если бы она была машиной … — он щелкнул пальцами. Подожди, что это было, то чем вас лечили в Лагере Рэмбо?

60