— Он и есть ответ.
— Нет, Бутч, — настаивала девушка.
— Это не может быть он.
Меня обманули. Она воззрилась на небо, словно оно сделало что-то неправильно.
— Что вам от меня надо? — прокричала она.
— Что вы с ним сделали?
Мостик вздрогнул, и лошади немедленно заржали.
— Аннабет, — сказал лысый парень, Бутч, — Нам нужно уходить. Давай доставим этих троих в лагерь, а там разберемся. Эти духи шторма могут вернуться.
Она задумалась на минуту.
— Хорошо.
Она остановила на Джейсоне возмущенный взгляд.
— Позже разберемся.
Она повернулась на каблуках и двинулась к лестнице. Пайпер покачала головой.
— Что у нее за проблемы? Что вообще происходит?
— В самом деле, — согласился Лео
— Нам нужно увести вас отсюда, — сказал Бутч.
Объясню по дороге.
— Я никуда не пойду с ней.
Джейсон кивнул в сторону блондинки.
— Она выглядит так, как будто хочет меня убить.
Бутч колебался.
— Аннабет в порядке. Из-за тебя она выбилась из колеи. Ей было видение, и оно сказало ей приехать сюда, чтобы найти парня в одном ботинке. Это должно помочь ей уладить кое-какие проблемы.
— Какие проблемы? — спросила Пайпер
— Она ищет одного из наших, он пропал три дня назад, — сказал Бутч.
— Она сходит с ума от беспокойства. Она надеялась что он здесь.
— Кто? — спросил Джейсон
— Её парень, — сказал Бутч.
— Парень по имени Перси Джексон.
После утренних “Касперов” шторма, человека-козла и летающих друзей, Пайпер должна была сойти с ума.
Вместо этого, все, что она чувствовала, был страх.
«Это только начало», подумала она.
Как и сказали во сне.
Она стояла в задней части колесницы с Лео и Джейсоном, лысый парень, Бутч, управлял вожжами, а блондинка, Аннабет, настраивала бронзовое навигационное устройство.
Они поднялись над Большим каньоном и взяли курс на восток, ледяной ветер насквозь пронизывал куртку Пайпер. Позади них сгущались тучи. Колесница накренилась и затряслась. В ней не было ремней безопасности и сзади совершенно открыто, и Пайпер спросила Джейсона, поймает ли он её снова, если она упадет.
Это была самая беспокойная часть утра — не только то, что Джейсон мог летать, но еще то, что он держал ее в своих объятиях и еще не знал, кто она такая. Весь семестр она трудилась над их отношениями, пытаясь стать для Джейсона больше, чем другом. В конце концов, она получила поцелуй.
Последние несколько недель были лучшими в ее жизни. А потом, три ночи назад, ее сон испортил всё — ужасный голос сообщил ужасные новости. Она никому не сказала об этом, даже Джейсону. Теперь у нее даже его нет. Как будто кто-то стер его память, и она застряла в худшем “всё сначала” за всё время.
Ей хотелось кричать.
Джейсон стоял рядом с ней: эти небесно-голубые глаза, коротко остриженные светлые волосы, и такой милый маленький шрам на его верхней губе. Его лицо было добрым и благородным, но всегда немного печальным. Он просто смотрел на горизонт и даже не замечал ее.
Между тем, Лео как обычно начинал ее раздражать:
— Это так круто! — он выплюнул перья пегаса изо рта. — Куда мы направляемся?
— В безопасное место, — отозвалась Аннабет. — Единственное безопасное место для таких детей как мы. Лагерь полукровок.
— Полукровок? — насторожилась Пайпер. Она ненавидела это слово. Её много раз называли полукровкой: полу-чероки, полу-белой и это никогда не было комплиментом. — Это что, неудачная шутка?
— Она имеет в виду, мы полубоги, — пояснил Джейсон. — Наполовину боги, наполовину смертные.
Аннабет обернулась.
— Кажется, ты довольно много знаешь, Джейсон. Но, да, полубоги. Моя мать — Афина, богиня мудрости. А Бутч — сын Ириды, богини радуги.
Лео был в шоке.
— Твоя мать богиня радуги?
— Какие-то проблемы? — спросил Бутч.
— Нет, нет, — сказал Лео. — Радуга. Очень по-мужски.
— Бутч наш лучший конюх, — заметила Аннабет. — Он отлично ладит с пегасами.
— Радуги, пони, — пробормотал Лео.
— Я сброшу тебя с колесницы, — предупредил Бутч.
— Полубоги, — сказала Пайпер. — Ты имеешь ввиду… ты думаешь что вы… Ты думаешь что мы..
Сверкнула молния.
Колесницу тряхнуло, и Джейсон закричал: — Левое колесо горит!
Пайпер попятилась.
Конечно же, колесо горело — белое пламя окутало часть колесницы. Ветер ревел. Пайпер посмотрела назад и увидела, как в облаках формируются темные фигуры, духи шторма скользили к колеснице, однако они больше походили на лошадей, чем на ангелов. Она начала говорить: — Почему они… — Aнемои бывают разных форм, — прервала Аннабет — Иногда люди, иногда жеребцы, в зависимости от того, насколько они хаотичны.
— Держитесь! Будет трясти! — Бутч стегнул поводьями. Пегасы резко прибавили скорость, и колесница стала расплывчатой.
Желудок Пайпер подобрался к горлу. В глазах у нее потемнело, а когда зрение вернулось, они были уже совершенно в другом месте.
Холодный серый океан слева, заснеженные поля, дороги, леса — справа. Прямо под ними была долина, зеленая как острова весной, окруженная заснеженными холмами с трех сторон и водой с севера. Пайпер увидела скопление зданий, похожих на древнегреческие храмы, большой голубой особняк, площадки для игры в мяч, озеро, и стену для скалолазания. Но прежде, чем она смогла переварить все увиденное, колеса оторвались, и колесница полетела вниз.
Аннабет и Бутч пытались контролировать ее. Пегасы старались держать колесницу в образце полета, но они казались выдохшимися от своего скачка скорости, и веса пяти человек было попросту слишком много для колесницы.