Пропавший герой - Страница 88


К оглавлению

88

- Но вы случайно превратили вашу собственную дочь в золото, — вспомнила Пайпер, — И вы поняли, каким жадным вы были. И вы раскаялись.

- Раскаялся! — Царь Мидас недоверчиво посмотрел на Лита, — Видишь, сынок? Отсутствуешь несколько тысяч лет, а историю перекрутили вдоль и поперек. Моя милая девушка, разве когда — нибудь в историях говорилось, что я потерял магическое прикосновение?

- Ну, думаю, нет В них говорится, что вы узнали, как обратить действие вспять проточной водой и вернули свою дочь к жизни.

- Это все правда. Иногда мне все еще приходится отзывать свое прикосновение. В доме нет проточной воды, потому что мне не нужны случайности, — он указал на статуи, — но мы живем около реки на всякий случай. Иногда я забиваюсь и хлопаю Лита по спине.

Лит отступил на несколько шагов.

- Я ненавижу это.

- Я говорил тебе, что мне жаль, сынок. В любых обстоятельствах, золото прекрасно.

Зачем мне отказываться от него?

- Ну… — Пайпер выглядела действительно потерянной сейчас, — Разве не в этом мораль истории? Что вы осознали свою ошибку?

Мидас засмеялся.

- Моя дорогая, могу ли я посмотреть на твой рюкзак минутку? Дай его сюда.

Пайпер колебалась, но ей не хотелось оскорбить царя. Она вытряхнула все из сумки и бросила Мидасу. Как только он поймал его, рюкзак превращался в золото так же, как мороз распространяется по ткани. Он по — прежнему выглядел гибким и мягким, но, безусловно, золотым. Царь бросил его обратно.

- Как видите, я все еще могу превратить в золото что угодно, — сказал Мидас, — Рюкзак теперь стал волшебным, серьезно. Давай, положи в него своих маленьких недружелюбных духов шторма.

- Серьёзно? — Лео внезапно заинтересовался.

Он взял сумку у Пайпер и положил ее на клетку.

Как только он отстегнул молнию на рюкзаке, ветры взвились и завыли, протестуя. Прутья клетки содрогнулись. Дверь темницы плавно распахнулась и ветры всосало, словно вакуумом, прямо в сумку. Лео закрыл молнию и ухмыльнулся.

- Должен признать — это круто.

- Ты видела? — спросил Мидас, — Мое золотое касание — это проклятие? Я тебя умоляю. Я не усвоил никаких уроков и жизнь это не роман, девочка. Честно говоря, моя дочь Зоя была гораздо приятнее в виде золотой статуи.

- Она много болтала, — высказался Лит.

- Совершенно верно! И, потому, я вновь превратил её в золото.

Мидас указал куда — то.

На углу стояла золотая статуя девушки с таким выражением шока на лице, будто она думала “Папа!”.

- Это просто ужасно! — сказала Пайпер.

- Ерунда. Она не возражает. Кроме того, если бы я усвоил свой урок, получил бы я все это?

Мидас снял свою большую спальную шапку, и Джейсон даже не знал, смеяться ему или плакать. У Мидаса были длинные серые уши, торчащие из его белых волос — как у Багс Банни, только это были не кроличьи уши. Они были ослиными.

- О, ничего себе, — сказал Лео, — Не было надобности показывать нам это.

- Ужасно, не правда ли? — Мидас вздохнул, — Через несколько лет после инцидента с золотым прикосновением, я был судьёй на музыкальном конкурсе между Аполлоном и Паном, и заявил, что Пан победил. Аполлон, этот неудачник, сказал, что у меня должны быть ослиные уши, и, вуаля! Это была моя награда за правду. Я старался сохранить этот секрет.

Только мой парикмахер знал, но он не мог помочь молве.

Мидас указал на другую статую — лысый человек в тоге, держащий ножницы.

- Это он. Он не сможет разболтать кому-либо какой — либо секрет.

Король улыбнулся. Теперь он не казался Джейсону безобидным стариком в халате. Его глаза светились весельем сумасшедшего, который знал, что он сошел с ума, принял это, и наслаждался своим безумием.

- Да, золото имеет множество применений. Я думаю, что возможно, поэтому я был возвращен, а Ли? Для финансирования нашего покровителя.

Лит кивнул головой.

- Это и мой талант мечника.

Джейсон взглянул на своих друзей. Внезапно воздух в комнате стал гораздо холоднее.

- Так у вас есть покровитель, — сказал Джейсон, — вы работаете на гигантов.

Царь Мидас махнул рукой.

- Ну, я не забочусь о гигантах, о себе, конечно. Но даже сверхъестественной армии необходимо платить. Я должен своему покровителю большой долг. Я попытался объяснить последней группе, которые приходили мимо, но они были не очень дружелюбны. Нельзя сотрудничать со всеми.

Джейсон сунул руку в карман и схватил свою золотую медаль.

- Последняя группа?

- Охотницы, — прорычал Ли, — Разрушающие девчонки Артемиды.

Джейсон почувствовал искры электричества, буквально, искра пробежала по его спине. Он поймал дуновение электрических искр, как будто он расплавил несколько пружин дивана. Его сестра была здесь.

- Когда? — потребовал он.

- Какая разница?

Пожал плечами Ли.

- Несколько дней назад? Мне не разрешили убить их, к сожалению. Они искали каких-то злых волков, или что — то типа того. Сказали, что они следовали тропе, идущей на запад. Пропавший полукровка — я не помню.

“Перси Джексон”, — подумал Джейсон, — “Аннабет упоминала, что охотницы ищут его”.

И во сне Джейсона, из сгоревшего дома в секвойях, он услышал лай вражеских волков. Гера назвала их своим надзирателями. Это должно быть как — то связано. Мидас почесал своё ослиное ухо.

- Очень неприятные молодые дамы, эти охотницы, — вспоминает он, — Они наотрез отказались быть превращенными в золото. Большую часть системы безопасности снаружи, я установил, чтобы такие вещи не повторялись, знаете ли. У меня нет времени на тех, кто не является серьёзным инвестором.

88